Index » Conocimiento

¿Cuáles son algunos errores graciosos / incómodos que ha cometido debido a una barrera del idioma?

March 500AdminInternet
Advertisement

Yo estaba en Francia y necesitaba tomar prestado un colchón, así que llamé a la puerta de un vecino. Un hombre respondió a la puerta y le pregunté, "Je veux emprunter votre maîtresse!" Resulta que yo estaba pidiendo "Me gustaría pedir prestado su amante!". Cuando se le preguntó "¿Por qué?", ​​Le respondí: "Para dormir con! Sólo por la noche! "


No era yo, pero esto era un error común que mis compañeros de clase de español hicieron (y pensaría que era un error común con cualquiera que aprendiera español). Puesto que el inglés y el español tienen muchos cognados, cuando mis compañeros de clase no sabían una palabra en español, les gustaba agregar "ito" o "ada" o "ado" hasta el final para hacer sonar español ya que a veces eso es lo que realmente es.

Embarazada es una palabra en español, y al oírla, todo el mundo que no conociera esta palabra en español pensaría que significaba vergüenza, ¿verdad? Porque se parece a un cognado para ello. Así que mis compañeros siempre decían: "Estoy muy embarazada!" Y mi maestra les echaba un vistazo y sacudía la cabeza porque nos había dicho innumerables veces que embarazada no significaba vergüenza, sino que significaba embarazada. Fue especialmente entretenido con los chicos diciendo: "Estoy tan embarazada!"


Quería coquetear con un guapo hebreo.

Quería decir Ezeh Chatich, que significa "Qué hottie." Dije Ezeh Shatiach que significa "Qué alfombra".

Lo que era cierto, pero no lo que quería decir.

Yo morí de vergüenza. Él fue muy amable. Elke Weiss respuesta a ¿Cuál fue su momento más embarazoso como extranjero en otro país?


¡Oh eso! ¡Tengo tantos ejemplos !!! Es como los idiomas más sabes, más esto tiende a suceder. Hablo 6 idiomas con fluidez para que puedas imaginar ....!

Mi primer año de aprendizaje del Lenguaje de Signos Americano estaba obviamente lleno de muchos errores. Nuestro profesor era este joven (probablemente no más de 5-6 años más viejo que nosotros mismos), tipo de surf guy. Él era tan divertido e increíble! Él solía enseñarnos ASL, pero también nos enseñaría a cuss en ASL porque eso es lo primero que quieres aprender en todos los idiomas! Él solía enseñarnos todos los argot fríos como "cool", "gnarly", "dude" .... Usted sabe, todas esas cosas que usted no aprenderá en una clase sino en conversar con otros usuarios del ASL. Así que durante nuestro examen final práctico, tuvimos que conversar con él de una hoja de papel que tenía lo que quería que firmara. Ahora, esto es lo que usted dice "agradable" en ASL, para el placer de conocerte:

¿Cuáles son algunos errores graciosos / incómodos que ha cometido debido a una barrera del idioma?

Y esta es la jerga para tener sexo con usted:

¿Cuáles son algunos errores graciosos / incómodos que ha cometido debido a una barrera del idioma?

¿Ves a dónde voy con esto? Sí ... .. literalmente se cayó de su silla riendo tan fuerte! Estaba tan avergonzada que quería llorar y reír al mismo tiempo. Aunque acabé con un A- en la clase en general .... Así que no demasiado mal!

PS: ¡Gracias por la A2A!


Digo muchas gracias.

Si yo estaba haciendo un discurso en un lugar donde me voy o cualquier cosa, por lo general digo "gracias por todo".

Yo estaba dejando la escuela a la que fui y decidí, de nuevo, decir gracias por todo.

La traducción de gracias por todo es takk for alt!

Al parecer, takk para alt es algo que la gente dice cuando alguien está muerto.

Se puede imaginar cómo fue cuando dije infront de todo el mundo takk para alt